gratifiant > comp.os.* > comp.os.linux.debats

les.vertueux.de.la.vie.privee (12/11/2017, 13h04)
Slt les ribouldingue de la ligne de commande !

Alors aujourd'hui quelqu'un m'a dit qu'il se re-mettait à Linux (pourquoi avait il abandonné) et qu'il aimerai bien travailler avec ce système ...

Alors je lui avais dit que le marché est saturé, que la rémunération laisse plus cas désirer, et ce depuis que l'informatiqueest enseigné dans les facultés, universités, lycées, (je vous épargne les boites privée), il y aurai trop d'offre et peut de demande, j'ai bien lu que Google parler de 50 000 postes à pourvoir, mais c'est payé à coup de lance pierre ...

Un Linuxien me disait si on t'apprend, tu va vendre tes services, ah oui siBill Gates, Larry Page, ou consort me donne 1 Million pour installer n'importe quel OS aurais je l?outrecuidance de lui dire lequel marche lemieux ? Mais y a pas de client ! Sinon aucune hésitation ...

Ptilou
Bebert (12/11/2017, 15h33)
<les.vertueux.de.la.vie.privee> a écrit dans le message de news:
3f304e8a-d42a-4ebd-9245-cbfafa307ab1...
Slt les ribouldingue de la ligne de commande !

Alors aujourd'hui quelqu'un m'a dit qu'il se re-mettait à Linux (pourquoi
avait il abandonné) et qu'il aimerai bien travailler avec ce système ...

Alors je lui avais dit que le marché est saturé, que la rémunération laisse
plus cas désirer, et ce depuis que l'informatique est enseigné dans les
facultés, universités, lycées, ( je vous épargne les boites privée), il y
aurai trop d'offre et peut de demande, j'ai bien lu que Google parler de 50
000 postes à pourvoir, mais c'est payé à coup de lance pierre ...

Un Linuxien me disait si on t'apprend, tu va vendre tes services, ah oui si
Bill Gates, Larry Page, ou consort me donne 1 Million pour installer
n'importe quel OS aurais je l?outrecuidance de lui dire lequel marche le
mieux ? Mais y a pas de client ! Sinon aucune hésitation ...

Ptilou

Apprendre à écrire en français, ça aide aussi à trouver un job!

B.
Gerald (12/11/2017, 16h15)
Bebert <vb.63spam> wrote:

> Apprendre à écrire en français, ça aide aussi à trouver un job!


Il est taquin !

Toutefois, « cela » au lieu de « ça » et une espace avant un double
signe de ponctuation (!) font *aussi* partie de la langue française...

Taquin +1 ?
Nicolas George (12/11/2017, 16h26)
Gerald, dans le message
<1nfdua7.jvrqrqd6mk6sN%voir_le_reply-to@car_cette_adresse_est_invalide.c
> Toutefois, « cela » au lieu de « ça » et une espace avant un double
> signe de ponctuation (!) font *aussi* partie de la langue française...


Non, ni l'un ni l'autre.
Yves (12/11/2017, 17h35)
Le 12/11/2017 à 14:33, Bebert a écrit :
[..]
> Ptilou
> Apprendre à écrire en français, ça aide aussi à trouver un job!
> B.


Avant de répondre il faut apprendre a quoter correctement
Bebert (12/11/2017, 19h52)
"Yves" <Yves> a écrit dans le message de news:
ou9pn1$vis$1...
> Le 12/11/2017 à 14:33, Bebert a écrit :
> Avant de répondre il faut apprendre a quoter correctement


Si c'est à moi que s'adresse ce reproche, je ne sais pas quelle est
l'erreur, puisque tous les critères sont changés sans que les règles
nouvelles soient énoncées.
Moi je ne sais pas quoter (en passant le correcteur d'orthographe il me
donne quotter, quel est donc le sens de quoter?), je ne sais que répondre.

B.
Gerald (12/11/2017, 22h38)
Bebert <vb.63spam> wrote:

> Moi je ne sais pas quoter


- je pense que le terme adapté serait « citer », mais usenet utilise
aussi un lexique spécifique d'origine états-unienne :
<http://lexique.usenet.free.fr>
où on trouve l'explication du « quote » :
<http://lexique.usenet.free.fr/Q.html#Quotation%20(To%20quote)>

Sinon, la nétiquette prévoit aussi (pour le précédent), de ne pas citer
intégralement le message auquel on répond :
<http://www.usenet-fr.net/fr-chartes/netiquette.html>
(III POUR ÉCRIRE - quelques considérations éthiques)

Et quelques autres babioles dont on admettra à la fois le maintien de la
pertinence sur le plan théorique, et la désuétude dans le monde réel
<http://www.usenet-fr.net>
Gerald (12/11/2017, 22h38)
Nicolas George <nicolas$george> wrote:

> > Toutefois, « cela » au lieu de « ça » et une espace avant un double
> > signe de ponctuation (!) font *aussi* partie de la langue française...

> Non, ni l'un ni l'autre.


Tu es un peu faible sur les références ou dans ton argumentation l'ami !
Je te répondrai donc : « si ! » avec deux citations :

- le « Grevisse », article 671, p. 1024 de mon édition : « Observations
particulières sur cela et ça. »

- le « Code typographique », article 96, p. 104 de mon édition : « Les
point virgule (;), point d'interrogation (?) et point d'exclamation (!)
sont précédés d'une espace fine. » ...à quoi j'ajoute : insécable
évidemment !

Cordialement,
Kado (12/11/2017, 23h02)
Le 12/11/2017 à 21:38, Gerald a écrit :
[..]
> Et quelques autres babioles dont on admettra à la fois le maintien de la
> pertinence sur le plan théorique, et la désuétude dans le monde réel
> <http://www.usenet-fr.net>


OK, je pense que plus que la langue française, la "netiquette" est
vivante et s'adapte aux nouveaux logiciels qui changent en fonction du
matériel.
L'informatique étant à "l'âge de pierre", dans peu de temps le terme de
"nétiquette" sera oublié, comme l'ont été les peintures rupestres. On
considérera tout cela comme des objets historiques.
En faire une règle immuable me paraît excessif.
Donc dans le ton des remarques qui ont été faites je note une certaine
aigreur et un manque d'esprit.
Néanmoins, je veux bien ne pas être un parfait "nétiquéteur" et me
concentrer plutôt sur mon français pour qu'il soit compréhensible.

B.
Nicolas George (12/11/2017, 23h14)
Gerald, dans le message
<1nfebkh.9s311t167sniiN%voir_le_reply-to@car_cette_adresse_est_invalide.
com>, a écrit :
> Tu es un peu faible sur les références ou dans ton argumentation l'ami !
> Je te répondrai donc : « si ! » avec deux citations :
> - le « Grevisse », article 671, p. 1024 de mon édition : « Observations
> particulières sur cela et ça. »


Si tu y as lu que ce n'était pas français, tu as des problèmes de
compréhension.

> - le « Code typographique »


As-tu remarqué que ce mot n'est pas synonyme d'orthographe ou de
grammaire ?
Nicolas George (12/11/2017, 23h16)
Kado , dans le message
<a3d4dfc1-a9d0-6f7b-2f3d-e68bf42cb9fa>, a écrit :
> OK, je pense que plus que la langue française, la "netiquette" est
> vivante et s'adapte aux nouveaux logiciels qui changent en fonction du
> matériel.


Ne pas confondre la langue française, qui est bien vivante et évolue,
avec la langue codifiée par les fossiles de l'Académie française et
vénérée par leurs zélotes, qui est bien plus figée et a un siècle de
retard.
DV (12/11/2017, 23h19)
Gerald a écrit ceci :

> Nicolas George <nicolas$george> wrote:
> Tu es un peu faible sur les références ou dans ton argumentation l'ami !
> Je te répondrai donc : « si ! » avec deux citations :
> - le « Grevisse », article 671, p. 1024 de mon édition : « Observations
> particulières sur cela et ça. »


Je n'ai pas de Grevisse sous la main, mais un Thomas qui me dit : "Il
est préférable d'employer /cela/ dans la langue châtiée." Comme je ne
vois pas pourquoi je devrais châtier une langue qui ne m'a rien fait, je
me contente volontiers de "ça" qui fait bel et bien partie de la langue
française.

> - le « Code typographique », article 96, p. 104 de mon édition : « Les
> point virgule (;), point d'interrogation (?) et point d'exclamation (!)
> sont précédés d'une espace fine. » ...à quoi j'ajoute : insécable
> évidemment !


La typographie, sur Usenet ? Nombre de lecteurs de news ne savent pas
gérer l'espace insécable. C'est le cas notamment de mon Thunderbird,
d'où ma réticence à utiliser des guillemets français. C'est peut-être
aussi le cas du lecteur de news de ton interlocuteur initial.
Kado (13/11/2017, 00h01)
Le 12/11/2017 à 22:16, Nicolas George a écrit :
> Kado , dans le message
> <a3d4dfc1-a9d0-6f7b-2f3d-e68bf42cb9fa>, a écrit :
> Ne pas confondre la langue française, qui est bien vivante et évolue,
> avec la langue codifiée par les fossiles de l'Académie française et
> vénérée par leurs zélotes, qui est bien plus figée et a un siècle de
> retard.


Je ne dis pas que la langue française n'est pas vivante, mais que la
"nétiquette" l'est encore plus, à mon avis.
Néanmoins, l'usage du dictionnaire est indispensable pour s?accorder sur
le sens des mots. Les dicos sont ré-écrits régulièrement pour tenir
compte de l'évolution de la langue.
Gerald (13/11/2017, 05h06)
Kado <vb.63> wrote:

> Donc dans le ton des remarques qui ont été faites je note une certaine
> aigreur et un manque d'esprit.


Je ne sais pas : la dernière phrase que tu cites de moi était de
relativisation je crois. Par ailleurs je m'adressais à la fois à Bébert
et à Yves sur cet échange :

>> Apprendre à écrire en français, ça aide aussi à trouver un job!

> Avant de répondre il faut apprendre a quoter correctement


.... pour indiquer d'une part que l'arroseur pouvait être arrosé (paille,
poutre, toussa...) dans les deux cas (respect de la langue française
dans un cas, et de la longueur des citations dans l'autre), et d'autre
part qu'il existait des sources offrant un certain arbitrage (ou une
information).

Pour le manque d'esprit, je ne sais pas : n'est-ce pas un peu
subjectif ? Je n'ai pas trouvé qu'ils jouaient/joutaient tellement sur
ce terrain...
Gerald (13/11/2017, 05h06)
DV <dv> wrote:

> me contente volontiers de "ça" qui fait bel et bien partie de la langue
> française.


De la langue française parlée, plus qu'écrite. Mais j'admets que le
raccord était capillotracté, destiné à tacler une remarque sur le bon
français prétenduement non respecté par celui qu'il citait (Ptilou),
remarque que je trouvais abusive.
> La typographie, sur Usenet ? Nombre de lecteurs de news ne savent pas
> gérer l'espace insécable. C'est le cas notamment de mon Thunderbird,
> d'où ma réticence à utiliser des guillemets français. C'est peut-être
> aussi le cas du lecteur de news de ton interlocuteur initial.


Même chose. Globalement le post initial de Ptilou n'était pas dénué
d'intérêt... Peut-être aurais-je dû le dire plus simplement. Sans doute
même. Désolé.

Discussions similaires